「チェンジメーカー」という書を読む。世にいう社会起業家(ソーシャルアントレプレナー)という存在を追いかけていった書籍である。
社会起業家とは「社会的な使命感を持ち、社会の問題を事業という手段を使って解決する市民のリーダー」(CAC社会起業家研究ネットワーク)と定義されている。
社会起業家の行うサービスとは、官の行う福祉サービスでは行き届かず、従来型の営利のみを追求する企業は手を出さない(出せない)領域で、新たな手法を用いてサービスを提供することである。
同書では、
-世界的に有名なソーシャルアントレプレナーの草分け アショカ財団
-国境なき医師団
-貧者を救う格安医療事業プランナー プロジェクトインパクト
-敵対民族の子供を集めた交流キャンプ シーズオブピース
等の18の団体と、そこに所属する個人にフォーカスを当て、紹介している。
その中に日本人も3名紹介されているのだが、その中の一人が白井智子さんである。
彼女は、東京大学から松下政経塾に進み、教育の分野について研究を重ねる(彼女の研究成果は松下政経塾のサイトに残っているのでご興味のある方はどうぞ。ちなみに小学校に潜入した取材は大変興味深いです。)。その後、沖縄でドリームプラネットというスクールを立ち上げる。そして、現在は大阪池田市でスマイルファクトリーという子供向けスクールを運営している。
グロービスでの仕事をしていると、教育全般にも興味が生まれていく。そんな際にある人からその存在を教えてもらったのが白井さんである。そして、白井さんHPを見つけ、突然メールを送って「ぜひ一度お会いください」とお願いをしたのだ。すると白井さんは快諾いただいてお会いすることになった。お会いすると非常に気さくで、率直にモノをおっしゃる方でとても好感を持てたし、その問題意識と行動力に敬服し、一気にファンになってしまった。
今はなかなか接点を持てていないのだが、遠く池田市での活動を陰ながら応援している。
実はこの「チェンジメーカー」を読もうと思ったのは、社会起業家という存在への興味とともに、白井智子さんが載っているということも大きな理由であった。
この本を読んで一番心に残ったのはエピローグに書かれた話である。それは、著者である渡邊さんがアメリカ人の友人に「日本人が欧米人と決定的に違うところは、自分より恵まれない人へのコンパッションがないってことだよ」と言われたことである。コンパッションとは、単なる同情を超え、他人の気持ちを思いやり苦しみも喜びも分かち合うという意味である。
本書で登場する人々や白井さんは、このコンパッションに従って行動してきているのだ。このエピソードを読み、自らを省みて行動を改めていきたいと感じた。
The young prince, about whom the whole trouble that led to the lawsuit had arisen, had found an opportunity of visiting the Ichmenyevs five months before. The old man, who loved his dear Alyosha like a son, and spoke of him almost every day, welcomed him joyfully. Anna Andreyevna recalled Vassilyevskoe and shed tears. Alyosha went to see them more and more frequently without his father’s knowledge. Nikolay Sergeyitch with his honesty, openness and uprightness indignantly disdained all precautions. His honourable pride forbade his even considering what the prince would say if he knew that his son inwardly despised all his absurd suspicions, and was received again in the house of the Ichmenyevs. But the old man did not know whether he would have the strength to endure fresh insults. The young prince began to visit them almost daily. The parents enjoyed having him. He used to stay with them the whole evening, long after midnight. His father, of course, heard of all this at last. An abominable scandal followed. He insulted Nikolay Sergeyitch with a horrible letter, taking the same line as before, and peremptorily forbade his son to visit the house. This had happened just a fortnight before I came to them that day. The old man was terribly depressed. Was his Natasha, his innocent noble girl, to be mixed up in this dirty slander, this vileness again! Her name had been insultingly uttered before by the man who had injured him. And was all this to be left unavenged? For the first few days he took to his bed in despair. All that I knew. The story had reached me in every detail, though for the last three weeks I had been lying ill and despondent at my lodging and had not been to see them. But I knew besides. . . . No! At that time I only felt what was coming; I knew, but could not believe, that, apart from these worries, there was something which must trouble them beyond anything in the world, and I looked at them with torturing anguish. Yes, I was in torture; I was afraid to conjecture, afraid to believe, and did all I could to put off the fatal moment. And meanwhile I had come on account of it. I felt drawn to them that evening.
converse 楽天 http://kazumaya.lolipop.jp/sp/Converse1.php?product_id=222
投稿情報: converse 楽天 | 2013-11-30 13:46
Under “Annonymous surfing” looked at information I am giving up. The city is INCORRECT and the area code is INCORRECT.Please advise. Thank you.
投稿情報: cheap ugg casuals | 2013-10-28 00:28